<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kristi Stassinopoulou &#187; Interviews in Czech</title>
	<atom:link href="http://krististassinopoulou.com/tag/interviews-in-czech/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://krististassinopoulou.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Jan 2026 17:49:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.7.41</generator>
	<item>
		<title>Rock and Pop, Prague, Czech Republic</title>
		<link>http://krististassinopoulou.com/interview-rock-and-pop-prague-czech/</link>
		<comments>http://krististassinopoulou.com/interview-rock-and-pop-prague-czech/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2007 15:06:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[kristi-stathis]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[INTERVIEWS]]></category>
		<category><![CDATA[Interviews in Czech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://krististassinopoulou.com/wordpress/?p=630</guid>
		<description><![CDATA[Interview in Czech]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3>Kristi Stassinopoulou - Z Řecka až na konec světa</h3>
<p>Electro-world? Řecký underground? Ethno-punk? To jsou některé z nálepek, jimiž se novináři snaží popsat tvorbu zpěvačky Kristi Stassinopoulou a kytaristy Stathise Kalyviotise. Jejich hudba je nadupaná jak elektronikou, tak zvuky krétských housliček lira či loutny lauto a hypnotický zpěv vás vtáhne jako ty nejlepší nahrávky psychedelické éry.</p>
<p>Z pěvačka dokonce přiznává, že k použití indického harmonia ji inspirovala jiná evropská individualistka, a sice „chanteuse“ Nico, známá z Velvet Underground. Pod hudbou o mnoha vrstvách se ale skrývají silné příběhy. Kristi, jejich autorka, je řecké veřejnosti známá i jako spisovatelka. Poslední album skupiny, Taxidoscopio, se letos na jaře dostalo do evropské distribuce a je cestovním deníkem dosud absolvovaných turné. Následující rozhovor vznikl po koncertě na festivalu Fira ve španělském městě Manresa.</p>
<p><strong>Máte nějaké oblíbené město, které na tom vašem cestopisném albu dominuje?</strong></p>
<p>To je hodně těžká otázka. Hráli jsme v řadě pěkných míst &#8211; před třemi lety také v Praze. Když odjedete, stýská se vám. Všude jsme si<br />
připadali jako doma. Abych řekla pravdu, tak nejlépe jsme se cítili v malých klubech. Náš první zahraniční koncert byl v Izraeli. Ale<br />
v cizině jsem vystupovala i předtím, třeba v soutěži Eurovize, nehodlám to dnes skrývat. Tehdy si mě také slavní skladatelé z Řecka najímali jako zpěvačku. Kdežto ten náš ces- tovní deník pokrývá jen poslední dekádu, kdy se mnou hraje Stathis.</p>
<p><strong>Na rozpisu vašich letošních koncertů převládá Španělsko. Znamená to, že Španělé vám rozumějí lépe než třeba Švédové?</strong></p>
<p>Nejblíže máme k národům, které žijí stejně jako my na březích Středozemního moře. Se španělským publikem máme ty nejlepší zkušenosti, což dokazuje i dnešní koncert.</p>
<p><strong>Nemáte také nějakou slabost pro Indy? Používáte bubínky tabla, skladba Nama Namaste zní velmi indicky. </strong><br />
Ten vliv je silný a má historické dů-vody. U nás v Řecku třeba vychází série CD Řekové a Indové, alba natáčejí hostující muzikanti z Indies řeckými spoluhráči. Další spojku jsem objevila, když jsem studovala jógu. Některá řecká a indická slova mají podobný význam. Tak třeba, asana je jedna z pozic jógy a anasa znamená řecky dýchání.</p>
<p><strong>Jste jedna z mála světových skupin, které hrály na festivalu v Jerevanu. Jaké máte vzpomínky na Arménii? </strong><br />
Tam neexistuje nic jiného než hudba. Oni třeba nemají doma elektřinu, ale v každé domácnosti najdete klavír nebo housle. To na mě udě-lalo velký dojem.</p>
<p><strong>Někteří z nových členů kapely působí jako pankáči, to je záměr? </strong></p>
<p>Ano, přinášejí tu pravou rockovou agresi. Jako za starých časů. Na vašem koncertu stály za povšimnutí i některé nástroje &#8211; dudy, lauto, a pak cosi jako kytara s miniaturní ozvučnou skříní. To je moje cestovní kytara, ideální nástroj do autobusu či vlaku. Použila jsem ji, protože stylově zapadá do skladby Sikonos o ostrově, známém svým vínem</p>
<p><strong>Publikum napjatě sledovalo vaše komentáře ke skladbám. U jedné jste vysvětlovala, že ji inspiroval „stařec z hor“, středověký zakladatel sekty sebevražedných atentátníků z perské pevnosti Alamut. Jak ta píseň vznikla? </strong><br />
Původně to je perská tradiční píseň Oh Shirin Shirin, kterou hrála jazzová dechovka z Kolína nad Rýnem, Schall Sick Bras Band. Díky<br />
té skladbě jsme se seznámili a začali spolupracovat. Ale abych ji mohla zpívat v originále, potřebovala jsem zjistit, co ta slova znamenají, a tak jsem pátrala po celých Até-nách mezi kurdskou a iránskou komunitou. Nakonec jsem to vzdala a napsala si vlastní text. Inspirovala mě knížka Samarkand od libanonského spisovatele Amina Maaloufa. To je velmi zajímavý historický román, vystupuje v něm legendami opředený milenecký pár Majnoun a Layla i zmíněný praotec assasinů, „stařec z hor“ Hassan-<br />
-ibn-Sabbah. Knihy mě inspirují velmi často.</p>
<p><strong>Jedním z vrcholů koncertu byla skladba Eolos z vašeho dřívějšího alba Echotropia. Ta byla ale inspirovaná zcela nedávnou událostí&#8230;</strong></p>
<p>Vlak Eolos jezdí mezi Aténami a Soluní, často jsme jím cestovali na koncerty. Když jsme se jednou vraceli, vlak musel zastavit, protože<br />
napadlo hodně sněhu. Mezi cestující-mi byli chudí přistěhovalci z Balká-nu i lidé vyhnaní občanskou válkou v bývalé Jugoslávii. Čekali jsme, až se uvolní trať, což trvá vždycky dé- le, než člověk předpokládá, a tak jsme vyndali nástroje a začali hrát. A ti chudí a nešťastní lidé z Balkánu taky vytáhli své nástroje a začali hrát s námi. Vznikla krásná atmosféra, nic nás navzájem nedělilo, kolem nás byli Turkové, Albánci, Bulhaři, Srbové, všichni jsme hráli podobné rytmy.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://krististassinopoulou.com/interview-rock-and-pop-prague-czech/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
